![]() |
![]() | Nyheter | ![]() | ![]() | Artiklar | ![]() | ![]() | Bloggar | ![]() | ![]() | Forum | ![]() | ![]() | Bilder | ![]() | ![]() | Annonser | ![]() | ![]() | Recensioner | ![]() | ![]() | Länkar | ![]() | ![]() | Kalender | ![]() | ![]() | Medlemmar | ![]() | ![]() | Din sida | ![]() | ![]() | Om... | ![]() |




![]() |
#4 |
Medlem sedan: nov 2008
Inlägg: 93
|
Jag frågade min tyska väninna men vi kom fram till att det är toksvårt om man inte ser det hela på bild. Hennes generella översättning är "sy en söm". I vardagstyska betyder det "slå klackarna i taket". ; )
|
![]() |
![]() |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 17:13.