![]() |
![]() | Nyheter | ![]() | ![]() | Artiklar | ![]() | ![]() | Bloggar | ![]() | ![]() | Forum | ![]() | ![]() | Bilder | ![]() | ![]() | Annonser | ![]() | ![]() | Recensioner | ![]() | ![]() | Länkar | ![]() | ![]() | Kalender | ![]() | ![]() | Medlemmar | ![]() | ![]() | Din sida | ![]() | ![]() | Om... | ![]() |




![]() |
#1 |
Medlem sedan: nov 2008
Inlägg: 92
|
Fråga ang. engelska termer
Min fråga gäller följande:
Jag stickar resår (k4, p3) Därefter ska jag göra hålspets enligt följande: yo, sl1 kw, k1, psso, k2tog, p3 yo = "yarn over" (jag snurrar garn runt sticka ett varv) sl1 kw = slip one knit wise(en ögla plockas över från vänster till höger sticka utan att stickas, plockas över framifrån) k1 = knit one psso = pass the slipped stitch over (kan inte den svenska ermen, men den plockade öglan dras över den stickade.) k2tog = knit 2 together p3 = purl three Mitt lilla problem består i att jag efter detta varv ska fortsätta sticka, precis som före spetsen: 4 räta, 3 aviga MEN jag har bara 6 öglor kvar! Har jag förstått något fel? |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Medlem sedan: jul 2004
Inlägg: 926
|
Hej.
Nej,du verkar inte ha gjort något fel. Kan mönstret innehålla ett fel (ett så kallat "errata") tro? Mvh Ann |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Medlem sedan: nov 2008
Inlägg: 92
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Medlem sedan: jul 2004
Inlägg: 926
|
Hej.
En ökning har du gjort på spetsvarvet och om man ska öka efter spetsvarvet så tycker jag att det borde stå. Jag förstår mig verkligen inte på mönstret ![]() Det jag kan tänka mig är att du ska göra ett till omslag (yo) efter eller innan (troligen efter) k2tog. Men jag tror att du måste söka på mönstrets namn + errata och kolla om det finns någon rättelse. Vilket mönster är det, så kanske vi kan hjälpas åt ![]() Mvh Ann |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Medlem sedan: nov 2008
Inlägg: 92
|
Vad gulligt av dig!
![]() Mönstret är kjolen "Ruths Claudia" och det är köpt, så allt för mycket kan jag inte avslöja här.(Sedan i går har mönstret försvunnit från Garnkorgens hemsida, så tyvärr kan jag inte länka dit.) Så här är det dock: Citat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Medlem sedan: nov 2008
Inlägg: 92
|
Jag har ringt säljaren, och hon kollade på samma mönster, men på danska.
Det ska vara ytterligare ett "yo" efter k2tog. Så enkelt, men viktigt! Tack för alla försök till hjälp! |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Medlem sedan: jul 2004
Inlägg: 926
|
Hej.
Jag misstänkte det. Bra att du fick hjälp så fort och hoppas att säljaren upplyser kunderna om felet i mönstret. Lycka till med kjolen och att vi får se den när den klar. Hittade blder på kjolen på sticksidan Ravelry och den är jättefin. Hälningar Ann ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Medlem sedan: mar 2009
Inlägg: 351
|
Läcker kjol
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Medlem sedan: aug 2009
Inlägg: 75
|
Jag har stickat den med och stött på samma fel. Jag tror det var rätt om man kollade på diagrammet istället för texten.
Min finns här http://spacepingo.blogspot.com/2009/09/kjol-klar.html |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Medlem sedan: mar 2009
Inlägg: 351
|
Underbar kjol.
Var kan man få fatt på mönstret? |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Medlem sedan: nov 2008
Inlägg: 92
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Medlem sedan: aug 2009
Inlägg: 75
|
går även att köpa på garnkorgen
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Medlem sedan: nov 2008
Inlägg: 92
|
Nytt projekt!
I min nya stickbeskrivning, som f.ö. bara har mönsterstickning på de räta varven, står så här:
"\" i mönstret ska betyda ssk/p2tog-b SSK = slip one, slip one, knit the slipped stitches together. p2tog-b = purl 2 together through the back loops Så långt är allt klart. Nu till frågan: Hur ska jag förstå mönstret? Strecket "\" är tecknat på det räta varvet och kan väl knappast innebära att de båda befälen ska införlivas på en och samma maska? Är det någon som kan ge ett förslag till hur jag ska tolka \ = ssk/p2tog-b? Tack på förhand! |
![]() |
![]() |
![]() |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 18:39.