![]() |
![]() | Nyheter | ![]() | ![]() | Artiklar | ![]() | ![]() | Bloggar | ![]() | ![]() | Forum | ![]() | ![]() | Bilder | ![]() | ![]() | Annonser | ![]() | ![]() | Recensioner | ![]() | ![]() | Länkar | ![]() | ![]() | Kalender | ![]() | ![]() | Medlemmar | ![]() | ![]() | Din sida | ![]() | ![]() | Om... | ![]() |




|
Notiser |
|
Ämnesverktyg | Sök i detta ämne | Betygsätt ämne | Visningsalternativ |
![]() |
#1 |
Medlem sedan: nov 2004
Inlägg: 4 168
|
Alla danska vänner, hjälp med översättning
Jag har skrivit till ett företag (kallar det xxx) angående om hur stor del av deras tyg sortiment som är Öko-tex märkt (en miljömärkning för tyger). De har svarat följande:
"XXX har en Bio hør,som det eneste der er Öko-Tex" Det jag inte riktigt förstår är "Bio hør". I det stora hela betyder det väl att en del av deras sortimen är Öko-texmärkt. Men vad betyder det mer exakt? Skulle visserligen kunna skriva och fråga dem, men det känns bättre att ta det denna vägen först ![]() |
![]() |
![]() |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 06:38.