![]() |
![]() | Nyheter | ![]() | ![]() | Artiklar | ![]() | ![]() | Bloggar | ![]() | ![]() | Forum | ![]() | ![]() | Bilder | ![]() | ![]() | Annonser | ![]() | ![]() | Recensioner | ![]() | ![]() | Länkar | ![]() | ![]() | Kalender | ![]() | ![]() | Medlemmar | ![]() | ![]() | Din sida | ![]() | ![]() | Om... | ![]() |




|
|
Ämnesverktyg | Sök i detta ämne | Betygsätt ämne | Visningsalternativ |
![]() |
#1 |
Medlem sedan: aug 2014
Inlägg: 2
|
![]() Hi everyone,
I need a help with one thing related to sewing (sort to say). I'm not natively Swedish, so I cannot translate the name of a material from English to Swedish properly, and I need some help. I'm looking for translation of "fusible bonding tape", aka "fusible bonding web". There is a plenty of articles about it in English, for example, http://sewing.about.com/od/notions/qt/fusibleweb.htm. Direct translation to Swedish "smält fästande tejp" yields no results in Google search, so I assume it is incorrect. Could anyone help me with the issue? |
![]() |
![]() |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 05:33.