How to translate "fusible bonding tape" to Swedish
Hi everyone,
I need a help with one thing related to sewing (sort to say). I'm not natively Swedish, so I cannot translate the name of a material from English to Swedish properly, and I need some help. I'm looking for translation of "fusible bonding tape", aka "fusible bonding web". There is a plenty of articles about it in English, for example, http://sewing.about.com/od/notions/qt/fusibleweb.htm. Direct translation to Swedish "smält fästande tejp" yields no results in Google search, so I assume it is incorrect. Could anyone help me with the issue? |
klisterband.
|
"Fållband" is also a word used for it.
|
Påstrykningsbart fållband....... You can buy it for ex on Ikea, Hemtex and Jysk. :)
|
Cool!
Many thanks! I will try to search it now. |
Another name: fållfix
And in "yardage" (wide sheets cut to measure): Vliesofix. |
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 05:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.