![]() |
![]() | Nyheter | ![]() | ![]() | Artiklar | ![]() | ![]() | Bloggar | ![]() | ![]() | Forum | ![]() | ![]() | Bilder | ![]() | ![]() | Annonser | ![]() | ![]() | Recensioner | ![]() | ![]() | Länkar | ![]() | ![]() | Kalender | ![]() | ![]() | Medlemmar | ![]() | ![]() | Din sida | ![]() | ![]() | Om... | ![]() |




|
Notiser |
![]() |
|
Ämnesverktyg | Sök i detta ämne | Betygsätt ämne | Visningsalternativ |
![]() |
#1 |
Medlem sedan: jul 2006
Inlägg: 65
|
Hjälp med att översätta overall mönster för hund på finska?
Jag har ett overallmönster till hundar men det är på finska och frågan är hur jag ska förstå någonting av det... Jag undrar om det är någon som är kan lite finska och kanske kan översätta det viktigaste ur beskrivingen till mig *ler* Om ni orkar får ni gärna översätta alltihopa för jag förstår absolut ingenting
![]() Vore himla snällt! Tacksam för all hjälp! http://www.kolumbus.fi/mwiivon/kaavat/haalariohje.htm |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Medlem sedan: sep 2005
Inlägg: 613
|
Jag kan kolla på det =)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Medlem sedan: sep 2005
Inlägg: 613
|
Så, nu har jag gjort en överättning som jag gärna skickar över till din mail så får du läsa igenom så ska vi se om du förstår något av min översättning
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Medlem sedan: jul 2006
Inlägg: 65
|
åhh hur ska jag kunna tacka dig?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Medlem sedan: sep 2005
Inlägg: 613
|
Så fort jag får din mail så
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Medlem sedan: apr 2005
Inlägg: 148
|
Även om jag inte förstod nånting av texten så tycker jag det är en jättebra beskrivning om man vill sy overallen.
Kan du inte lägga in översättningen här till oss andra också? ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Medlem sedan: jul 2006
Inlägg: 65
|
Jo men visst här är beskrivningen jag fick.Hoppas någon annan blir sysugen att slänger ihop en fin regnoverall
![]() Hundoveralls beskrivning "Eli kyseessä on perushaalari, josta kangasta vaihtelemalla saa aikaan myös sadehaalarin tai toppahaalarin." Alltså det är frågan om en grundoverall som med tygvariation kan bli en regnoverall eller vinteroverall. "Tarvitset: Fleece-kangasta Vetoketjun 35cm (kokonaan aukeava) Ommeltavan tai hakattavan nepparin (ei pakollinen) Kaavat" Material: -Fleece tyg -Dragkedja 35 cm lång som går att öppna helt -Knäppning till krage (ej måste) -Mönster "1. Leikkaa kaikki palat kankaasta, selkäosa 2x, mahanalusosa 1x, etujalat taitteelta 2x ja takajalat taitteelta 2x. Jätä noin 1cm saumavarat. Lahkeensuihin jätä 3cm saumavarat." 1.Klipp ut alla delar ur tyget, 2x ryggdelen, 1x magdelen, 2x frambenen och bakben mot vikt kant. Lämna ungefär 1 cm sömsmån. Till fållar lämnas 3 cm sömsmån. "2. Ompele selkäkappale mahakappaleeseen pisteiden A ja B sekä C ja D välistä. Ota huomioon että jos teet puvun urokselle niin mahakappaletta täytyy lyhentää kuten kuvassa. Ompele toinen selkäkappale samoin." 2.Sy fast ryggdelen mellan magdelens A och B respektive C och D punkter. Observera att om du gör overallen åt en ha hund måste magunderdelen kortas som på bilden. Sy den andra ryggdelen på samma sätt. "3. Kiinnitä vetoketju nuppineuloilla selkäkappaleen yläreunaan pisteiden E ja F väliin." 3.Fäst dragkedjan med knappnålar på ryggdelens övre kant mellan E och F. "4. Ompele vetoketju paininjalan etäisyydeltä reunasta." 4.Sy fast dragkedjan. "5. Taita lahkeidensuista ensin 1cm ja sen jälkeen 2cm." 5.Vik fållen, först 1 cm och sedan 2 cm. "6. Ompele käänne läheltä taitteen reunaa." 6.Sy nära vikningen. "7. Taita lahkeet pituussuunnassa kahtia ja ompele sivusauma." 7. Vik dubbel så att fällen är jämn och sy sidosömmen. "8. Kiinnitä etulahkeet nuppineuloilla siten, että pisteet G ovat kohdakkain. Ompele lahje kiinni." 8.Fäst frambenen med knappnålar så att G punkterna passar ihop. Sy fast benet. "9. Kiinnitä takalahkeet neuloilla siten, että pisteet H ovat kohdakkain." 9.Fäst bakbenen med knappnålar så att H punkterna passar ihop. "10. Osa takalahkeesta jää kiinnittämättä. Ompele takalahkeet." 10.En del av bakbenen lämnas ofästa. Sy fast bakbenen. "11. Käännä kaikki muut saumavarat sisään paitsi kaula-aukon. Taita vetoketjun kohdalta kuvan osoittamalla tavalla niin, että oikealta puolelta vetoketjua ei näy ollenkaan. Eli siis työstä käännetään koko matkalta kaula-aukosta kaula-aukkoon joko vetoketjun käänne tai saumavarat." 11.Vänd in alla andra sömmar utom hals-öppningen. Vänd dragkedjan som på bilden anvisar så att dragkedjan inte syns alls på den räta sidan. Fålla hals-öppningen. "12. Ompele käännökset paininjalan etäisyydeltä. (kuvassa ommellaan juuri mahakappale-kohtaa)" 12.Sy fast fållarna. 13. Jos haluat työhön nepparillisen "kauluksen", niin mittaa kaula-aukon pituus ja lisää pituuteen 5cm, leveys 8cm. Taita pala pituussuunnassa kahtia oikeat puolet vastakkain ja ompele päät umpeen. Jollet halua tehdä tätä niin voit kääntää kaula-aukon saumavarat sisään ja ommella sen paininjalan päästä. Tällöin työ onkin jo valmis 13.Om man vill ha en krage med knäppning, mäter man hur stor hals-öppningen är, lägger till 5cm och gör den 8 cm bred. Vik den på längden och sy fast kortsidorna. "14. Käännä pala oikein päin ja kiinnitä se kaula-aukkoon nurjalle puolelle siten, että palan oikea puoli on puvun nurjaa puolta vasten. Aloita kaula-aukon toisesta reunasta. Palastahan jää "ylimääräistä" muutama sentti. Ompele pala kiinni." 14.Vänd krag-biten rätt väg och fäst den med knappnålar på hals-öppningens aviga sida så att krag-bitens räta sida är mot overallens aviga. Börja från hals-öppningens ena sida. Från krag-biten kommer det att "bli över" några centimeter. Sy fast krag-biten. "15. Kiinnitä palan toinen reuna työn oikealle puolelle nuppineuloilla. Kiinnitä myös ylimenevä osa. Ompele kaulus kiinni reunaa pitkin." 15.Fäst krag-bitens andra kant på rätsidan med knappnålar. Fäst också den "överblivna delen". Sy fast hela hals-bitens kant. "16. Kiinnitä kaulukseen nepparit." 16.Fäst tryckknapparna på kragen. "17. Sitten voitkin pukea puvun koiruutesi päälle ja lähteä ulos ihailevien katseiden alle ![]() 17.Sedan kan du klä på din hund och ge er ut på en promenad. =D |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Medlem sedan: sep 2005
Inlägg: 63
|
Tack för att du delar med dig
![]() Finskan är svår... |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Medlem sedan: aug 2006
Inlägg: 1 637
|
Norska beskrivningar fixar man ju. Danska går det med (så länge de är skrivna, inte muntliga =O)
Men finska. Nej. |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Medlem sedan: sep 2005
Inlägg: 613
|
Inte för mig som har vuxit upp med den, det var roligt att översätta texten
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Medlem sedan: aug 2006
Inlägg: 1 637
|
fuskis
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 13:39.