|  | 
|  | Nyheter |  |  | Artiklar |  |  | Bloggar |  |  | Forum |  |  | Bilder |  |  | Annonser |  |  | Recensioner |  |  | Länkar |  |  | Kalender |  |  | Medlemmar |  |  | Din sida |  |  | Om... |  | 
 Bevakningar
 Bevakningar    Inställningar
 Inställningar    Sök i forum
 Sök i forum    Forumregler
 Forumregler  | 
 | |||||||
| Notiser | 
|  | 
|  | Ämnesverktyg | Sök i detta ämne | Betygsätt ämne | Visningsalternativ | 
|  | 
|  2006-08-08, 14:49 | #1 | 
| Medlem sedan: nov 2004 
					Inlägg: 4 168
				 | 
				
				Alla danska vänner, hjälp med översättning
			 Jag har skrivit till ett företag (kallar det xxx) angående om hur stor del av deras tyg sortiment som är Öko-tex märkt (en miljömärkning för tyger). De har svarat följande: "XXX har en Bio hør,som det eneste der er Öko-Tex" Det jag inte riktigt förstår är "Bio hør". I det stora hela betyder det väl att en del av deras sortimen är Öko-texmärkt. Men vad betyder det mer exakt? Skulle visserligen kunna skriva och fråga dem, men det känns bättre att ta det denna vägen först  | 
|   |   | 
|  2006-08-08, 15:04 | #2 | 
| Medlem sedan: okt 2003 
					Inlägg: 288
				 | Jag tror de menar att de endast har ett tyg som är Ökotex och det är ett linnetyg. Hör=linne. Annika | 
|   |   | 
|  2006-08-08, 15:46 | #3 | 
| Medlem sedan: nov 2004 
					Inlägg: 4 168
				 | Aj då! Det var ju inte så bra. Då får jag kolla upp närmre vad det är för kemikalier de har i dem. Tack för hjälpen! Det var ju himla tur jag fråga. | 
|   |   | 
|  | 
		«
			Föregående ämne
			|
			Nästa ämne
		»
	
| 
 |  | 
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 20:25.


 
  Hybrid-visning
 Hybrid-visning 
 