![]() |
![]() | Nyheter | ![]() | ![]() | Artiklar | ![]() | ![]() | Bloggar | ![]() | ![]() | Forum | ![]() | ![]() | Bilder | ![]() | ![]() | Annonser | ![]() | ![]() | Recensioner | ![]() | ![]() | Länkar | ![]() | ![]() | Kalender | ![]() | ![]() | Medlemmar | ![]() | ![]() | Din sida | ![]() | ![]() | Om... | ![]() |




|
Notiser |
|
Ämnesverktyg | Sök i detta ämne | Betygsätt ämne | Visningsalternativ |
![]() |
#1 |
Medlem sedan: mar 2004
Inlägg: 155
|
Blixtlås-osynligt-översättnig
Med risk för att bli tjatig....... Det gäller fortfarande det osynliga blixtlåset som ska sys i en kjol i duschesse. Har studerat instruktionen på sewing.org och hittar där nånting som inte finns på Husqvarnas syrummet.
"press the zipper as follows, using a synthetic setting: Open zipper; from wrong side, press zipper flat, using point of iron to push coil over so that the two rows of stitching show" Är det något ni gör för att lyckas? Kan någon översätta, få se om det är som jag tänker? Trodde väl aldrig det här skulle bli något problem, men har provat att sy i det för hand och det blev då alls inte snyggt. Det här får bli mitt sista försök, sen har ni nog hjälpt mig på alla sätt som tänkas kan. mvh Beda |
![]() |
![]() |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
Ämnesverktyg | Sök i detta ämne |
Visningsalternativ | Betygsätt det här ämnet |
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 03:29.