Nyheter | Artiklar | Bloggar | Forum | Bilder | Annonser | Recensioner | Länkar | Kalender | Medlemmar | Din sida | Om... |
Bevakningar Inställningar Sök i forum Forumregler
Sysidan.se är byggd med CommunityLib från
Mainloop
Personuppgiftspolicy
|
|
Ämnesverktyg | Sök i detta ämne | Betygsätt ämne | Visningsalternativ |
2005-12-25, 17:35 | #1 |
Medlem sedan: dec 2004
Inlägg: 724
|
Interfacing, boning, cord - vad betyder det?
Som sagt skulle jag vilja ha hjälp att översätta dessa ord. =) Jag tror att boning kan betyda just skenor, eftersom jag ska sy ett "korsettigt" linne, men sedan då?
|
2005-12-25, 17:53 | #2 |
Medlem sedan: jan 2005
Inlägg: 105
|
Jag skrev ett arbete om korsetten förut och den mesta av informationen var just på engelska men jag har visst börjat glömma lite=) boning är vad jag minns skenor eller förstärkning, cord snören (att snöra ryggen med) och sen är det interfacing som jag skrev mycket om men nu glömt lite vad det var... antingen mellanlägg, foder eller tygets avigsida... någon annan kanske vet.
|
2005-12-25, 18:21 | #3 |
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 866
|
Interfacing är mellanlägg.
|
2005-12-25, 22:51 | #4 |
Medlem sedan: dec 2004
Inlägg: 724
|
Tack! Då passar allt precis. =) Nu upptäckte jag ett til ord, "nap". Vad skulle det kunna betyda?
Senast redigerad av MadWomanInBlack den 2005-12-25 klockan 22:55. |
2005-12-25, 23:00 | #5 |
Medlem sedan: jan 2005
Inlägg: 105
|
I detta sammanhang betyder det troligtvis luggen på tyget, annars "tupplur".
|
2005-12-25, 23:11 | #6 |
Medlem sedan: dec 2004
Inlägg: 724
|
Nja, jag hade inte hoppats att tyget skulle somna, men lugg låter realistiskt. Tack!
|
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 23:12.