Nyheter Artiklar Bloggar Forum Bilder Annonser Recensioner Länkar Kalender Medlemmar Din sida Om... 
Bevakningar   Inställningar   Sök i forum   Forumregler

Gå tillbaka   Sysidans forum > Tekniker > Stickning/Virkning/ Andra garntekniker
Registrera Dagens inlägg Markera forum som lästa

Svara
 
Ämnesverktyg Sök i detta ämne Betygsätt ämne Visningsalternativ
Gammal 2005-06-27, 20:46   #1
LillaHon LillaHon är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: mar 2005
Inlägg: 218
ngn som orkar/har tid att översätta?

jag har hittat jätte många gratismönster på http://freecrochetpatterns.lionbrand.com/

Just nu är det seg kola i huvudet så det står still. Ngn snabbtänkt här som kan översätta följande? Det ska bli en liten VIRKAD babymössa:

HAT

Ch 55. Work in pattern for 4 1/2".

Next row Slip st across 18 sts, work in pattern to within last 18 sts. Ch 2, turn. Cotinue in pattern over center sts for 4 1/2" more. Fasten off.

Finishing Sew back seams.

Neck Edge Join yarn with slip st at center front. Work 1 row of 41 sc around neck edge. Ch 1, turn. Work 1 more row sc.

Eyelet row 1 sc in each of next 2 sc, * ch 2, skip 2, 1 sc in each of next 3 sc; repeat from *, end 1 sc in each of last 2 sc. Ch 1, turn. Work 2 rows sc. Fasten off.

Front of hat Join yarn with slip st. Work 1 row of 47 sc evenly spaced along front of bonnet. Work picot edge for outer edge of jacket. Fasten off. Weave the 3/8” ribbon through the eyelets at neck edge.


evigt tacksam!
LillaHon är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-28, 10:31   #2
EmiliaP EmiliaP är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: maj 2005
Inlägg: 24
Hej! Jag har själv precis börjat översätta mönster så jag är nybörjare. Jag kan försöka hjälpa dig med mönstret så gott jag kan.

Jag översatte själv ett mönster igår på ett par baby-tossor och det blev rätt tillslut!
Har dock andra tossan kvar att virka. =)
EmiliaP är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-28, 10:42   #3
EmiliaP EmiliaP är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: maj 2005
Inlägg: 24
Slip stitch= smygmaska
Row = varv
across = varvet ut
Sts = maskor
join = sätt ihop
neck edge = halskant ???
yarn = garn
center front = mittfram
sc = single crochet (fastmaska)
EmiliaP är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-28, 11:04   #4
Ploppan Ploppan är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 447
Dök på en ordlista på Garnstudios hemsida, se här:
Garnstudio Ordlista
Ploppan är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-29, 08:02   #5
alexandrabrinck alexandrabrinck är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 235
JAG VET att jag sa att jag inte ville översätta hela mönster... men så läste jag att du tänkt ge upp hela projektet, och det vore ju trist. Så här kommer en liten översättning. Har gjort den ganska hastigt och lustigt, så hoppas den är rätt.

Mössa

55 lm. Virka mönster i 11.25 cm.

Nästa varv: sm över 18 m, arbeta i mönster fram till sista 18 m. 2 lm, vänd. Forts i mönster över mittersta m i 11.25 cm till. Fäst garnet.

Avslutande: Sy bakre sömmar

Halskant: Fäst garnet med sm mitt fram. Gör 1 varv med 41 fm runt halskanten. 1 lm, vänd. Gör ännu ett varv fm.

"Hålvarv": 1 fm i var och en av de följande 2 fm, * 2 lm, hoppa över 2, 1 fm i nästa 3 fm; upprepa från*, avsluta med 1 fm i var och en av de sista 2 m. 1 lm, vänd. Gör 2 varv fm. Fäst garnet.

Mössans framsida: Fäst garnet med 1 sm. Arbeta 1 varv med 47 fm jämnt fördelade längs mössans framsida. Virka uddkant som för jackans ytterkant.
Fäst garnet. Trä sidenbandet genom hålen längs halskanten.

Ser fram emot att få se bild!

PS: Har rättat till mitt misstag i texten, borde stämma nu

Senast redigerad av alexandrabrinck den 2005-06-29 klockan 11:15.
alexandrabrinck är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-29, 10:47   #6
LillaHon LillaHon är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: mar 2005
Inlägg: 218
tusen tack

oj!!!
Vilken press jag har nu.
Tittade själv på mönstret igår kväll - men gav upp. Ska ta mej en lugn stund (när barnen sover) och ge det ett nytt försök med din översättning! Det är jag ju dej skyldig nu
LillaHon är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-29, 11:13   #7
alexandrabrinck alexandrabrinck är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 235
Oj då!

Upptäckte ett fel i min översättning - har redigerat den nu. Det skulle vara:

"Hålvarv": 1 fm i...

inte

"Hålvarv": 1 sm i...

Har kollat igenom hela, och vad jag kan se så beskrivningen ok nu. Jag skyller på att jag blir så förvirrad på UK/US termerna...
alexandrabrinck är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-29, 17:49   #8
linaloviza linaloviza är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: sep 2004
Inlägg: 145
Hej Alexandra!

Vill bara säga att jag är säker på att du hjälper en massa andra stickare också när du svarar på någon översättningsfråga (förstår att det är jobb att översätta!), jag sparade ner ditt svar på den här tråden så kan jag ha nytta av det någon gång när jag har svårt att översätta.

Förmodligen kommer jag inte att behöva slänga ut frågan här på forumet, för då har du redan hjälpt mig!
linaloviza är inte uppkopplad   Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är av
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 17:26.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Sysidan.se är byggd med CommunityLib från Mainloop Personuppgiftspolicy
Annons