Sysidans forum

Sysidans forum (http://www.sysidan.se/forum/index.php)
-   Allmänt forum (http://www.sysidan.se/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Engelska termer (http://www.sysidan.se/forum/showthread.php?t=24817)

hanni 2011-07-04 17:05

Engelska termer
 
Hej!

Är det någon som här som vet vad dessa termer betyder på svenska:

hemming

basting

overcasting

shell tucking

heirloom-stygn?

Det är vårt att hitta översättningar.

Tack!

sy-sara 2011-07-04 17:17

hemming= fållning
basting= tråckla
är vad jag kan hjälpa till med direkt

annemarlen 2011-07-04 17:34

Här är något du kanske har nytta av...
http://www.sysidan.se/lingo/

freja71 2011-07-04 17:51

Hej.

Här är lite bilder på "Shell tucks":

http://tuddelei.blogspot.com/2011/01...ng-shells.html

Mvh
Ann

Syofta 2011-07-04 19:37

overcasting= överkastning, dvs sicksackning eller overlockning av tygkanter

heirloomstygn=
flera olika sömsätt, t ex hålsömmar.
Ordet heirloomsewing kan inte översättas exakt till svenska, men innebär det som kallas vitbroderi + lite annat

hanni 2011-07-05 10:49

Tack så mycket!

Syofta 2011-07-05 15:54

På vissa symaskiner, t ex Husqvarna kallas vissa sömmar för heirloom, du kan säkert hitta det om du söker runt på deras hemsida, vid de noggrannare beskrivningarna av maskinmodellerna.


Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 11:29.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.