Nyheter | Artiklar | Bloggar | Forum | Bilder | Annonser | Recensioner | Länkar | Kalender | Medlemmar | Din sida | Om... |
Bevakningar Inställningar Sök i forum Forumregler
Sysidan.se är byggd med CommunityLib från
Mainloop
Personuppgiftspolicy
2005-11-21, 19:11 | #1 |
Medlem sedan: okt 2004
Inlägg: 23
|
Översättning
Vet någon var man kan få hjälp med att översätt en stickbeskrivning från engelska?
Jag är urusel på detta språk! |
2005-11-21, 19:15 | #2 |
Medlem sedan: nov 2004
Inlägg: 4 168
|
Om man söker på forumet hittar man detta och denna är bra trots felaktigheter:
http://www.sysidan.se/forum/showthre...ght=%F6vers%2A |
2005-11-21, 19:26 | #3 |
Medlem sedan: okt 2004
Inlägg: 23
|
Tack jättesnälla för svaret!
Nu ska det nog gå lättare att sticka. |
2011-08-30, 12:48 | #4 |
Medlem sedan: jan 2011
Inlägg: 1
|
Hej! Är det någon som vet vad mk1 betyder i ett stickmönster på engelska?
I beskrivningen står det "work 9sts in broken rib, mk1, place marker, k1, place marker, mk1, work to end of row". Tacksam för hjälp /Katarina |
2011-08-30, 15:44 | #5 |
Medlem sedan: aug 2011
Inlägg: 231
|
Titta om dessa förkortningar kan komma till hjälp, för hela sajten gäller det du håller på med:
http://www.knittinghelp.com/videos/knitting-glossary |
2011-08-30, 16:42 | #6 |
Medlem sedan: jan 2005
Inlägg: 345
|
|
2011-08-31, 00:03 | #7 |
Medlem sedan: jul 2004
Inlägg: 926
|
Hej.
Här kommer en översättning Sticka 9 maskor i Broken rib*,öka 1 maska, sätt en markör här, sticka 1 maska, sätt en markör här, öka 1 maska, sticka till slutet av varvet. *Broken rib = Varv 1: Sticka 1 rätt varv. Varv 2: Sticka 1 avig (1 rät, 1 avig) varvet ut. Hälsningar Ann |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 22:32.