Visa ett inlägg
Gammal 2013-06-17, 19:34   #5
melvinara melvinara är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: apr 2009
Inlägg: 333
Jag håller med om att det är mycket lättare och roligare att läsa på sitt eget språk.
Förlagen kan ju inte säga att böckerna bara är "moderna" under en kort period eftersom flera av de overlockböcker jag har köpt via svenska butiker på nätet är riktigt gamla! Läser man gamla böcker om syteknik så går det ju till på exakt samma sätt idag, tydligaste skillnaden tror jag är att böckerna är mycket bättre illustrerade med bilder idag.
Det borde löna sig för förlagen att översätta. Med de översättningsprogram som finns idag så är det inte ens svårt... Har själv översatt dataprogram, både via papper och via program, och jag skulle gärna översätta om jag hade tillgång till böckerna i pdf-format eller via mjukvara.
Om de vill slippa kostnaden för att trycka upp böckerna (och kanske ha ett överlager med böcker) så kan de väl sälja e-böcker där jag som köpare skriver ut dem hemma?
Vi kan väl hoppas att det finns någon "förlagsarbetande" medlem här på Sysidan som tar upp detta på sitt arbete?
melvinara är inte uppkopplad   Svara med citat