Har tyvärr ingen översättning till meningen som du söker men det var en annan sak som jag reagerade på när jag kikade runt lite på sidan.
På förstasidan (där man får upp lite olika förstasides bilder) så står det på en bild följande:
"Läcker top med knappar i äkta cashmere."
Vet inte hur man ska skriva meningen men som det står nu så betyder det ju att det är knapparna som är i äkta cashmere och inte topen. Vilket då blir ett syftningsfel.
|