Visa ett inlägg
Gammal 2006-06-03, 10:52   #19
petitess petitess är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: apr 2005
Inlägg: 5
Citat:
Misse skrev:
En "blowjob" var exempelvis översatt till föning i ett avsnitt.


Ja, jag föredrar också originalspråk (förutsatt att jag förstår det...), Även om översättningen är bra, så går det kanske inte jämt att få fram alla nyanser i en översättning. Ordvitsar och kulturella företeelser försvinner väldigt ofta. T ex såg jag och mina kompisar Det sjunde inseglet på bio i Frankrike. Den var textad på franska och de flesta lustigheterna blev fullständigt avtrubbade, så de var vi som hade roligast i salongen (Sedan fnissade vi väl åt helt andra saker också, förstås)

Men, tillbaka till PR: Jag älskade Chloes klänning och skulle nog ha valt den om jag skulle ha något på mig, men jag är helt med på att Dan vann. Det var underbar (med en liten, liten reservation för det gröna bältet, jag tycker att det skulle ha varit endast det flätade). Det var imponerande att se vad de kunde få till av bara blommor och blad!
petitess är inte uppkopplad   Svara med citat