Givetvis "så kan man med andra ord säga en väst med brodyr eller en väst med ett broderi. " Men frågan är ju om man vill göra sig förstådd eller ej, jag kan kalla min virkning för krokning, men räknar då inte med att bli förstådd, eller som Tage Danielsson sade: "Du och jag kan ju till exempel komma överens om att kalla en tur- och returbiljett Stockholm-Malmö för en åtsittande aftonklänning med svarta tofsar. Men jag lovar dig att vi får ett helvete i biljettluckan på Centralen."
Och hur skulle din ingenjörsutbildning hjälpa dig att lättare förstå om någon menar broderi när denne skriver brodyr?