Vet inte om jag kan vara till så stor hjälp egentligen... saknar en del svenska virktermer, märker jag. Dessutom kan ju kvalitén på stick- och virkbeskrivningar variera ganska mycket - och engelsmän och amerikaner kan som vanligt inte enas om termerna. Men jag gör i alla fall ett försök:
Citat:
EmiliaP skrev:
Dessa ord behöver jag hjälp med:
sole
hm, om det är sockar du virkar, så betyder det ju sula... annars vet jag inte någon direkt virkbetydelse.
working in opposite side, sc across
"working in..." låter ju som lite mystisk engelska ... kan det betyda att du ska arbeta från andra sidan? Vågar inte säga för mycket, svårt att veta utan att veta vad det är du virkar. Men sc across betyder ju i alla fall att du ska göra fasta maskor varvet ut.
in back loops sc around
du ska göra fasta maskor i endast bakre bågen av maskorna (istället för båda) hela varvet ut
shells
vet inte vad det heter på svenska, men det är sådana öppna mönster som ser ut som runda bågar, eller snäckor... det är säkert någon annan som vet vad det heter.
sp
står för "space"
Sen stog det i en ordlista att kedjemaska,luftmaska och smygmaska = slip stitch
Hm - kedjemaska och luftmaska är väl samma sak, eller? Dvs chain (stitch). Smygmaska är slip stitch.
??
Om det står "sl st" i slutet på varje varv, betyder det att man ska göra en luftmaska i slutet på varje varv då, eller smygmaska?
Om det står "sl st" skulle jag förmoda att det är en smygmaska du ska göra i slutet av varven - om man t ex virkar runt, så brukar man avsluta varje varv med en smygmaska mellan sista och första maskorna (eller hur man ska säga) för att förhindra att man virkar i en spiral - såvida det inte är den effekten man är ute efter! Annars när det gäller att göra en luftmaska (eller fler) i slutet av varvet för att komma upp i rätt höjd för nästa varv, så är det ju en chain stitch man gör.
|
Blir nyfiken på vad det är du virkar...