Sysidans forum

Sysidans forum (http://www.sysidan.se/forum/index.php)
-   Tyger och tillbehör (http://www.sysidan.se/forum/forumdisplay.php?f=14)
-   -   hjälp med engelska (http://www.sysidan.se/forum/showthread.php?t=6556)

Verdandi 2006-10-29 12:37

hjälp med engelska
 
vad är broadcloth och cutsew på svenska?

Lithia 2006-10-29 13:26

"The term "broadcloth" can also refer to cotton or a cotton-blend fabric with a tight weave and a narrow crosswise rib. This cloth is inexpensive and is commonly used for crafts; the fabric is thin and not especially durable, so it is rarely used for any clothing other than costumes. Silk or synthetic fabric of a similar weave to cotton broadcloth can also be referred to as "broadcloth," although fabric made with these materials is often more expensive than cotton and is therefore less common."

Ovanstående är saxat från wikipedia.

Cutsew betyder att något (vanligtvis trikå) är sytt med overlock.(Den skär och syr = cutsew). Harm est sett den benämmningen på olika japanska EGL sidor.

/L

Verdandi 2006-10-29 13:57

aaah, då förstår jag. tack! det där med cutsew har förvirrat mig länge.


Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 05:57.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.