Sysidans forum

Sysidans forum (http://www.sysidan.se/forum/index.php)
-   Tyger och tillbehör (http://www.sysidan.se/forum/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Tyger - hjälp med översättning önskas! (http://www.sysidan.se/forum/showthread.php?t=25932)

FruNalleman 2011-12-28 17:02

Tyger - hjälp med översättning önskas!
 
Hej och god fortsättning! =)

Jag tänkte försöka mig på att sy en "regency-dress" tror jag det heter (tänk Jane Austen-style).

I mönstret står det att man kan välja följande tyger:

Broadcloth, Muslin, Lawn, Taffeta, Lightweight Wool, Hankerchief Linen. An Overlay in Organdy, Voile,

Jag försökte slå upp dem på nätet, men kanske nån av er vet mer exakt vad man kan använda eller använda istället för dessa?

Tack på förhand!

Majw 2011-12-28 21:52

Jag föreslår att du går in på Wikipedia, där kan du få beskrivningar av kvaliteten på de olika tygerna.

albasmormor 2011-12-28 23:50

Hej

ett försök till översättning,:

Broadcloth= kläde ylletyg som påminner om vadmal.tyg som
användes mycket förr i tiden,finns i många olika kvaliteer

Muslin= Muslin tunn bomullsväv i tuskaft, oftast vit

Lawn = ? men tyget gjordes tidigare av linne men nu ofta av
bomull.Mellan voile och organza. Räknas som ett
semitransparent tyg

Taffeta = Taft Stel och glansig tvåskaftsväv av odlat
silke. Används till klänningar, blusar, foder m.m.
Tillverkas även av konstfibrer

Lightweight Wool= tunn Ull är hår från pälsen från olika
djur. Finns olika kvaliteer och tjocklekar.

Hankerchief Linen = näsduk? Linne ett vävt tyg
tillverkat av växtfibrer från lin. Tyget har hög
vattenuppsugningsförmåga. Finns både hellinne, halvlinne
och fustian.

An Overlay in Organdy = överlägg i organza Det finns två
typer av organza: silke och syntet, vanligtvis polyester
Tunn, mycket fintrådig stel tvåskaftsväv av odlat silke

Voile= voile Lätt, ganska gles tvåskaftsväv i bomull

ett förslag: gå in på någon websida med tyg försäljning (stoff och stil etc) och sök på tygnamnet så får du en bild på hur det ser ut

Syofta 2011-12-29 02:45

Vill bara komplettera med att Organdy heter organdi på svenska.
Det är av bomull och lite stelt, precis på samma sätt som organza (som finns i natursiden eller syntet). Det användes förr bl a till finklänningar för barn. Ibland var det stärkt.
Det är ett tyg som knappast finns att få tag i längre, vad jag vet. Isåfall finns det kanske att beställa från England, för där finns allt i tygväg.

Lawn trodde jag avsåg ett lakansvävsliknande bomullstyg, men det kan säkert som så många andra tygnamn ha lite glidande innebörd.

FruNalleman 2012-01-02 17:42

Tack för era svar! :)

Jag sökte lite på wikipedia, men kände att jag inte hittade allt jag sökte.

Tack för den bra listan med förklaringar av de olika tygerna, och för kompletteringarna från er andra!

Nu ska jag googla lite tyger och kolla lite mer!

Fundering: Jag undrar om "konstymfilmernas" kläder är likt originalet, för i så fall kan jag ju få en bra hum om hur det ska se ut/föra sig.

Gott Nytt År!

Lillith 2012-01-03 02:48

Filmer varierar enormt i kvalité vad gäller hurpass historiskt det är. Så det är nog mindre jobb att läsa på "på riktigt" först och sen bara använda filmerna som inspiration.

Sen kan jag lägga till att jag sett "lawn" användas om ett tunnt flanelliknande bomullstyg i artonhundratalssammanhang (andra halvan, typ 70-80nånting, tror jag. Är det jätteviktigt kan jag försöka leta upp det igen.) Men begrepp kan ju ändras över tid, så ta det med en nypa salt.

Jenny_med_Emiliten 2012-01-05 22:14

Är inte lawn batist? Och broadcloth har jag sett i betydelsen bred lakansväv.

ask 2012-01-11 11:49

jag vågar inte svära på det, men min erfarenhet från heirloom sewing säger mig att tygerna går så här från glesast till tätast vävt: voile, batist, lawn, broadcloth där broadcloth är som lakansväv. Oftast är de här tygerna i bomull men ibland i annat naturmaterial.

handkerchief linen är ett lintyg, ganska glesvävt med tunna trådar.

alla de här tygerna finns att köpa i usa, sök på heirloom sewing

FruNalleman 2012-01-12 23:01

Tack så mycket! Ska kolla in den amerikanske sidan! Finns det bra bilder kan jag ju jämföra med tyger här i Sverige.

Det skulle vara roligt att sy en mer historiskt korrekt klänning, men tänkte nog börja med en lite mer "nutida" bara för att få kläm på det. :)

Har inte hittat så mycket på "underklädessidan", men kollade Jane Austen-museets hemsida och de hade en del bilder.

Ska också kolla vidare och se vad bibblan kan tänkas ha för böcker som man kan få inspiration ifrån.

Nån som vet om det finns nån bra bok om mode/klädhistoria som sträcker sig bakåt? (Kanske ska lägga in en separat tråd om det?).

marie.s.g 2012-01-13 07:34

Nordiska Muséet är nog det ställe där man vet mest om historiska dräkter och har stora samlingar, utställningar och bibliotek. Prova att mejla dem och fråga om de har litteraturlistor. Bibliotekslänk:
http://www.nordiskamuseet.se/categor...52&topmenu=144
Där hittar du deras epost. De har också bibliotekskatalog online.

Delfintua 2012-01-13 07:54

Det finns en ordlista på sysidan...

FruNalleman 2012-02-09 22:06

Tack för nordisk-länken och tips om själva sysidan! :)

Canada 2012-02-12 06:01

ville bara tillägga att här i Canada är broadcloth polyester/bomulls tyg oftast 50/50.


Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 17:38.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.