Cardigan Levenwick
Har problem med min bristande engelska. Gav mig på ett mönster på engelska o har givetvis kört fast. Finns det någon här som kan hjälpa mig att förklara flyttning av markeringar. Tröjan stickad uppifrån o ned. Är asymmetrisk. Vet inte hur de menar med att flytta markörer? Mvh/Ingrid
|
Ge oss meningen du inte förstår så blir det lättare.
Har du satt markörer i arbetet? Troligen är det den du ska flytta. |
Tack, ska kopiera!
|
Raglan Increase Row (RS): *Purl until 1 stitch remains before next marker, make invisible increase purlwise (see Techni- cal Notes at the end of pattern) into next stitch, slip marker (sm), purl 1, sm, make invisible increase purlwise into next stitch; Repeat from * three more times, then purl to the end of your row. 8 stitches increased.
Increase Row (RS): *Purl until 1 stitch remains before marker, make invisible increase purlwise into next stitch, slip mark- er, make invisible increase purlwise into next stitch; repeat from * once more, then purl to end of row. 4 stitches increase. Förstår momenten men inte hur jag ska flytta markören, tycker den är på samma ställe. Ska ju bli asymmetrisk. Tack för snabbt svar Flia. Mvh/Ingrid |
Du ska inte flytta den. Du ska bara putta den så att du kommer åt på andra sidan av den.
|
Tack, du är guld värd. Äntligen kan jag börja om.önskar dig en fin sommar:)
|
BUTTONHOLE BAND (RIGHT FRONT)
The patterned (“Old Shale”) band is worked separately and, upon completion, is joined to R Front by way of a 3-needle bind o . PREPARE RIGHT FRONT With circular needle one size smaller than Gauge Needle (sugg. US 6/4mm), RS of Right Front facing, and beginning at lower edge, pick up and knit 116 (116, 120, 120, 124, 124, 128) stitches evenly spaced up Right Front. Cut yarn, leaving a 6" tail. Slip stitches onto smallest circular needle (sugg. US 5/3.75 mm) to be held for Three-Needle Bind-o . PATTERNED BAND Using circular needle one size smaller than Gauge Needle (sugg. US 6/4mm), cast on 116 (116, 120, 120, 124, 124, 128) stitches. Knit 3 rows, creating 2 ridges of Garter Stitc Kan du hjälpa mig med detta också, Flia? |
KNAPPHÅLSBAND som görs separatoch sen sys fast med 3-nålsb7ndning
FÖRBERED HÖGER FRAM Använd rundsticka en strl mindre än i övriga arbetet, förslagsvis 4mm. Ha framsidan av höger fram mot dig. Börja i nederkant. plocka upp 116 (116, 120, 120, 124, 124, 128) maskor jämnt fördelat längs framkanten och sticka dem 1 varv. Klipp av, men lämna minst 15 cm garn. För över maskorna till en mindre rundsticka, förslagsvis 3,75 mm Dessa ska sen stickas ihop mrd knapphålsbandet. KNAPPHÅLSBAND Rundsticka 4mm. Lägg upp 116 (116, 120, 120, 124, 124, 128) maskor. Stick 3 v räta m (vilket ger dig 2 rader upphöjd kant. |
KNAPPHÅLSBAND som görs separat och sen stickas ihop med 3-nålsstickning
FÖRBERED HÖGER FRAM Använd rundsticka en strl mindre än i övriga arbetet, förslagsvis 4mm. Ha framsidan av höger fram mot dig. Börja i nederkant. plocka upp 116 (116, 120, 120, 124, 124, 128) maskor jämnt fördelat längs framkanten och sticka dem 1 varv. Klipp av, men lämna minst 15 cm garn. För över maskorna till en mindre rundsticka, förslagsvis 3,75 mm Dessa ska sen stickas ihop mrd knapphålsbandet. KNAPPHÅLSBAND Rundsticka 4mm. Lägg upp 116 (116, 120, 120, 124, 124, 128) maskor. Stick 3 v räta m (vilket ger dig 2 rader upphöjd kant. |
Tack snälla! Är så roligt att sticka sedan du förklarade den förra översättningen. Jag hade gjort helt fel. Nu ska jag börja med kanten. Stort Tack igen!
Trevlig helg. |
THREE-NEEDLE BIND-OFF
Position work so that stitches on one needle are directly in front of stitches on second needle with RSs of pieces to be joined facing. With a third needle the same size or slightly bigger, knit the rst stitch of front and back needles together, *knit next stitch from each needle together, (2 stitches on right hand needle), bind o 1 stitch; repeat from * until all stitches are bound o . Cut yarn and draw through remaining stitch. Även detta? |
Lägg ihop stickorna med de två delarna som ska stickas ihop, med båda delarnas framsida mot dig. Håll båda ihop i vänster hand.
Med den tredje stickan går du genom första m på båda stickorna och gör en rät m. Gör likadant med nästa, och maska av. |
Tack igen! Hade inte fixat detta utan din hjälp!
|
Lycka till :)
|
Tack, det har gått riktigt bra med fin hjälp fram tills nu. Hur ska jag sticka nederkanten?
I-CORD BIND OFF Begin by casting on 3 stitches to beginning of L needle (in front of the stitches to be bound o ) using the Backward Loop Method. With RS of work facing you, work the I-cord bind-o as follows: *knit 2 ( rst 2 stitches just cast on), SSK (1 stitch just cast on and 1 existing stitch), slip 3 stitches from R needle back to L needle and repeat from * until 3 stitches remain (RS will always be facing, and working yarn will be pulled across the back of the work). Slip last 3 stitches back to LH needle and work a [slip 1, k2tog, pass slipped stitch over]. Break yarn and draw tail through remaining loop. Vänliga hälsningar Ingrid |
Jag hittar flera inkonsekvenser i förkortningarna.
Jag är inte säker på att jag förstår vad jag skrivit nedan. Hoppas du gör det. :) Håll alltid framsidan mot dig Lägg upp ytterl 3m på vä sticka Kolla sen den här videon hur man gör SSK https://youtu.be/RGwcYW3GG3M *2 rm, SSK, flytta 3 m från höger sticka till vänster* Repetera *-* till 3 m återstår Flytta de sista 3 m till vä sticka, Lyft 1, 2rm tills, för den lyfta m över minskningen. |
Citat:
Stort tack Flia för all hjälp! |
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 11:32. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.