Nyheter | Artiklar | Bloggar | Forum | Bilder | Annonser | Recensioner | Länkar | Kalender | Medlemmar | Din sida | Om... |
Bevakningar Inställningar Sök i forum Forumregler
Sysidan.se är byggd med CommunityLib från
Mainloop
Personuppgiftspolicy
|
|
Ämnesverktyg | Sök i detta ämne | Betygsätt ämne | Visningsalternativ |
2006-04-30, 13:14 | #1 |
Medlem sedan: dec 2003
Inlägg: 410
|
Är det någon som har Burda 2/2005...
..och kan hjälpa mig vad det står på svenska vid modell 128 Kjol. Jag har tidningen på engelska och blir inte klok på vad det står.
"Upper edge of skirt" Lay yoke lining right sides together with skirt, pin at upper edge of skirt. Turn the yoke lining back at the zip opening about 5mm before the edge of the opening and pin at upper edge. Lay allowances at opening edges of skirt outward and pin at upper edge of skirt over yoke. Stitch along upper edge of skirt. Turn allowances at opening edges and yoke lining to inside." Ha en trevlig Valborg allihop! /Mia |
2006-04-30, 14:19 | #2 |
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 866
|
Hej!
Jag har inte den Burda, men har sytt mycket efter engelska mönster. Det låter som de vill att du ska vika in åkfodret vid yttrekanten så att den inte kommer med i sömmen för dragkjedjan, sedan. När du har sytt sömen o vikt tillbaka överkanten, ligger åkfodrate undanvikt på insidan. Hjälper det? Rae |
2006-04-30, 17:53 | #3 |
Medlem sedan: dec 2003
Inlägg: 410
|
Jag förstår vad du menar, men dragkedjan sitter redan på plats, och jag fattar inte hur jag ska få en hel söm högst upp. Om jag ska sluta 5mm innan öppningen, då blir det ju en rå-kant alldeles vid dragkedjan. Jag känne mig rätt puckad just nu faktiskt.
|
2006-05-01, 09:53 | #4 |
Medlem sedan: jan 2004
Inlägg: 62
|
Hej Mia
Jag har skannat den svenska beskrivningen på modell 128, hoppas att det hjälper dig gunilla i gävle |
2006-05-01, 09:59 | #5 |
Medlem sedan: jan 2004
Inlägg: 62
|
Hej igen Mia
filen jag försökte att bifoga var för stor jag kan skicka den privat till dig om du talar om var jag ska skicka den Gunilla i Gävle |
2006-05-01, 11:14 | #6 |
Medlem sedan: dec 2003
Inlägg: 410
|
Toppen! Jag mailar dig min mailadress. Hoppas jag bllir lite klokare med den.
Tack! |
2006-05-01, 12:24 | #7 |
Medlem sedan: dec 2003
Inlägg: 410
|
Nu vet jag var jag gick bet, jag översatte ordet before med innan, men i den svenska beskrivningen står det framför.Tack så mycket för hjälpen Gunilla!
/Mia |
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 06:13.