Nyheter Artiklar Bloggar Forum Bilder Annonser Recensioner Länkar Kalender Medlemmar Din sida Om... 
Bevakningar   Inställningar   Sök i forum   Forumregler
Gammal 2011-10-21, 22:04   #1
Cessi Cessi är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: apr 2005
Inlägg: 897
Därför översätter jag inte mönster

VisaLisa har en bra bloggpost om vad som gäller för upphovsrätt för handarbeten.

Bland annat står det om att översätta beskrivningar:
Citat:
Översättningar:
Återigen är det stor skillnad på att dela med sig och för privat bruk. Du får köpa ett mönster på engelska och be en vän hjälpa dig förstå det - inga problem. Men detta får inte ske i ett öppet forum på exempelvis internet så att tredje person kan tillgodose sig vad som står i mönstret.

Alla översättningar som publiceras (på nätet, på bloggar, på forum) även i en sluten grupp måste ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren - även gratismönster. Detta då upphovsrättsinnehavaren även står som ansvarig för innehållet i mönstret och eventuella missförstånd eller felöversättningar naturligtvis på ett eller annat sätt kan påverka designen eller designern.
Cessi är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2011-10-22, 14:44   #2
Flia Flia är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: nov 2005
Inlägg: 832
Jag ser det som att hjälpa vänner, men man kanske ska hålla sig till att översätta termer bara.
Flia är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2013-06-28, 20:58   #3
Nima Nima är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: jun 2005
Inlägg: 523
Och jag har några översatta mönster på min hemsida. Frågade upphovsrättsmannen/kvinnan om tillstånd att publicera och det var inga problem alls. Så det kan mycket väl löna sig att fråga.
Nima är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2013-06-29, 14:19   #4
leningrad leningrad är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: dec 2003
Inlägg: 1 080
Det var bra att du tog upp detta. Jag har översatt sömnadsinstruktioner till korsettmönstret jag använder på mina cirklar men delar bara ut tillsammans med mönstret. Det har väl hänt någon gång att jag delat med mig till någon som har köpt material till korsett och kanske ett annat mönster och inte förstår de engelska termerna.
leningrad är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2013-06-30, 08:05   #5
leningrad leningrad är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: dec 2003
Inlägg: 1 080
Jag ställde en fråga till min mönsterleverantör (korsettmönster) i USA om det var OK att jag med de mönster jag köper skickade med en översättning och fick följande svar:
Citat:
I will be happy to grant you permission to add translations of the instructions to the patterns. I think it is a very nice idea, and am happy that you took the time to do so. It helps us all.
leningrad är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2013-06-30, 19:21   #6
Nima Nima är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: jun 2005
Inlägg: 523
Precis. Det lönar sig att fråga!
Nima är inte uppkopplad   Svara med citat
Svara

Ämnesverktyg Sök i detta ämne
Sök i detta ämne:

Avancerad sökning
Visningsalternativ Betygsätt det här ämnet
Betygsätt det här ämnet:

Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är av
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 18:59.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Sysidan.se är byggd med CommunityLib från Mainloop Personuppgiftspolicy
Annons