Nyheter | Artiklar | Bloggar | Forum | Bilder | Annonser | Recensioner | Länkar | Kalender | Medlemmar | Din sida | Om... |
Bevakningar Inställningar Sök i forum Forumregler
Sysidan.se är byggd med CommunityLib från
Mainloop
Personuppgiftspolicy
2005-09-11, 08:16 | #1 |
Medlem sedan: maj 2005
Inlägg: 48
|
överättningshjälp virkning
Är det nån som kan översätta detta till svenska:
ch(s) chain stitch(es) sl st(s) slip stitch(es) st(s) stitch(es Det kommer från en beskrivning i pärlvirkning. Har tänkt mig att testa på att virka pärlsmycken. Eller finns det kanske nån som känner till en länk om pärlvirkning på svenska |
2005-09-11, 11:07 | #2 |
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 235
|
Hej Monika! Stitch betyder maska, chain stitch är kedjemaska och slip stitch är smygmaska. Hoppas virkningen går bra.
|
2005-09-11, 11:10 | #3 |
Medlem sedan: maj 2005
Inlägg: 48
|
Tack Alexandra
chainstich måste väl vara detsamma som en massa luftmaskor, det blir ju som en kedja |
2005-09-12, 09:47 | #4 |
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 235
|
Javisst, kedjemaska eller luftmaska är samma sak, dvs chain stitch.
|
«
Föregående ämne
|
Nästa ämne
»
|
|
Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 19:26.