Nyheter Artiklar Bloggar Forum Bilder Annonser Recensioner Länkar Kalender Medlemmar Din sida Om... 
Bevakningar   Inställningar   Sök i forum   Forumregler

Gå tillbaka   Sysidans forum > Tekniker > Stickning/Virkning/ Andra garntekniker
Registrera Dagens inlägg Markera forum som lästa

Svara
 
Ämnesverktyg Sök i detta ämne Betygsätt ämne Visningsalternativ
Gammal 2005-06-29, 11:44   #1
alexandrabrinck alexandrabrinck är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 235
Garnstudios ordlista

Jag tittade precis på den här ordlistan http://www.garnstudio.com/ordlister/eng.htm, och upptäckte följande missar:

alternate - ska vara varannan
casting - felstavat, ska vara casing
center front / back - ska vara mitt fram/bak
cuff - kan även betyda manschett
double crochet - ska vara fast maska UK, stolpe US
double treble - ska vara dubbelstolpe UK
front piece, right side, rs - front piece är framstycke, men right side (rs) betyder räta
hem - ska vara fåll
pleat - ska vara veck, ej fåll
slip stitch - ej kedjemaska eller luftmaska (km/lm heter chain stitch) (slip stitch är smygmaska)
treble - ska vara stolpe UK, dubblestolpe US
vest - kan vara väst, speciellt US, men vanligen linne

Kanske det här kan hjälpa någon.
alexandrabrinck är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-30, 09:51   #2
graystone graystone är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: maj 2005
Inlägg: 117
Vad bra att du orkar lusläsa. Har du mailat garnstudio också så att de kan rätta i sin ordlista?
graystone är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-06-30, 12:36   #3
alexandrabrinck alexandrabrinck är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: feb 2005
Inlägg: 235
Alltså, jag kollade kanske inte EXTREMT noga... Men jag hittade ändå en del som inte var helt rätt, och om man förvillas av fel översättning så kan ju det man arbetar på bli väldigt fel. Och det vore ju trist.

Jo, jag mailade Garnstudio, som ska rätta till det efter semestern.

alexandrabrinck är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-07-01, 20:27   #4
EmiliaP EmiliaP är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: maj 2005
Inlägg: 24
Då hade jag rätt! trodde att jag var helt ute och cyklade när jag tyckte att det stod fel i garnstudios ordlista.
Va dåligt egentligen då många använt den listan när dom hittat amerikanska mönster.

Det får garnstudio ta och fixa till!
EmiliaP är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-08-03, 14:19   #5
sofia- sofia- är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: nov 2004
Inlägg: 5
Vet någon om Garnstudios har tagit bort ordlistan helt, eller bara flyttat den?
Kollade runt lite på sidan, men hittade inget.
sofia- är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-08-03, 14:24   #6
Alvan Alvan är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: nov 2004
Inlägg: 4 168
Man går in på design och klickar på ordlista. Men här får du en direkt länk:

http://www.garnstudio.se/ordlister/svensk2.htm
Alvan är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2005-09-06, 09:23   #7
graystone graystone är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: maj 2005
Inlägg: 117
Det verkar som om Garnstudio glömt Alexandras mail. Fortfarande finns de fel hon hittat kvar i ordlistan...
graystone är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2006-01-26, 20:19   #8
SadTryer SadTryer är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: jan 2005
Inlägg: 62
fråga:
vad betyder dessa engelska förkortningar:

ch
sc
sp
SadTryer är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2006-10-24, 19:17   #9
Gealach Gealach är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: nov 2004
Inlägg: 20
Här kanske det finns någon som kan hjälpa mig. Jag och min man håller på att översätta en bok om stickning, och det är en hel del ord som vi inte har koll på.

I en angivelse av vilket garn man skulle ha till ett visst mönster stod det "DK" inom parentes. Någon som vet vad detta står för och vad det kan tänkas heta på svenska i så fall?
Gealach är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2006-10-25, 13:14   #10
Nima Nima är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: jun 2005
Inlägg: 523
Hej!

DK betyder Double Knitting och vad jag vet har det inget svenskt ord. Det anger egentligen hur tjockt garnet är.Jag har för mig att man stkickar dk-garn på stickor mellan ca 3 och 4. Man kan se DK tillgat till en del garner från den engelsktalande världen. Tex. Rowans garner. Ibland kan samma garn finnas i flera tjocklekar. Då kan man se Chunky för riktigt tjockt och DK för mittememllantjockt.

När det gäller ordlistor för stickning finns en riktigt bra ordlista på Hantverkskanalens infosidor.

Hälsningar Nina
Nima är inte uppkopplad   Svara med citat
Gammal 2006-10-25, 21:22   #11
Gealach Gealach är inte uppkopplad
 
Medlem sedan: nov 2004
Inlägg: 20
OK, tackar så mycket för svaret!
Gealach är inte uppkopplad   Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är av
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 08:53.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Sysidan.se är byggd med CommunityLib från Mainloop Personuppgiftspolicy
Annons